Nos études, nos connaissances, notre expérience et notre passion pour les langues, nous permettent de vous offrir différents types de traductions:
Une traduction juridique , c'est un type de traduction spécialisée dans le domaine du Droit.
Une traduction assermentée c'est une traduction qui se limite à un domaine de spécialité déterminé. Une traduction assermentée, c'est une traduction officielle qui est remis sous forme de document signé et certifié par un traducteur nommé par le Ministère des Affaires Etrangères. Ce type de traduction dispose de la validité légale nécessaire pour être présentée devant n'importe quel organisme publique ou privé ( ministère, tribunaux, notaire, ...)
Donc Attention! Il ne faut pas confondre , ni relié automatiquement une traduction juridique à une traduction assermentée, puisque l'une n'implique pas nécessairement l'autre. En général, vous saurez que vous avez besoin d'une traduction assermentée lorsqu'un organisme publique ou privé vous l'exigera, comme condition de forme.
Avec l'évolution des technologies et le besoin toujours plus croissant de correspondre chaque jour plus vite et avec plus d'agilité, je vous propose un service de traduction de correspondances type email y via email, à souscrire mensuellement ou à forfait. Pour plus d'information, n'hésitez pas à nous contactez! info@avocatmarbella.com